Лингвистика для школьников

ПОДПИСКА НА НОВОСТИ И АНОНСЫ

Анонсы

Новости

22.08.2014

Вяч. Вс. Иванову — 85!
Выдающийся учёный Вячеслав Всеволодович Иванов празднует 85-летие подробнее

18.08.2014

О Международной олимпиаде по лингвистике

На сайте МОЛ выложили задачи прошедшей Олимпиады, а в газете «Троицкий вариант — Наука» опубликована подробная статья о МОЛ. Осторожно: в статье есть подсказки!
подробнее

Все новости

Фразеологические словари

К сожалению, с 2013 года раздел "Вопрос эксперту" закрыт.

27.03.2011

Фразеологические словари

Вопрос: Какие фразеологические словари являются наиболее авторитетными и доступными?
Марина Ермолова

На вопрос ответила Анастасия Дмитриевна Козеренко, кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела экспериментальной лексикографии Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН.

Ответ: Дорогая Марина!

За последние два десятилетия было выпущено очень много разнообразных фразеологических словарей. Есть и старые заслуженные издания, актуальность которых не уменьшилась со временем.

Идеального фразеологического словаря (как, наверное, и словаря вообще) не существует. Однако есть некоторое количество достаточно хороших словарей, имеющих свои сильные и слабые стороны.

Чтобы понять, как выбрать хороший словарь, посмотрим, по каким признакам можно оценивать, хорош словарь или плох, и какие недостатки чаще всего встречаются у имеющихся на сегодня изданий.

Толковый фразеологический словарь можно оценивать по следующим параметрам:
  • размер словника, т.е. списка фразеологизмов, входящих в словарь:
    Чем больше словник, тем полнее и, следовательно, лучше, словарь. Однако здесь важно внимательно следить за тем, что именно посчитано. Во многих словарях указывается количество значений или количество вариантов — это заведомо больше, чем реально рассмотренное в словаре количество фразеологизмов. Например, в словаре под ред. Фёдорова указан объём — 13 000 значений, но это не значит, что в словаре рассмотрено 13 000 фразеологизмов (всего, по данным Тезауруса под ред. Баранова и Добровольского, в русском языке насчитывается около 7 000 фразеологизмов).
  • корпус примеров, иллюстрирующих употребление фразеологизмов:
    Во многих словарях до сих пор основной объём составляют примеры употреблений, использовавшиеся ещё в словаре Молоткова в 60-х годах. Зачастую это примеры из литературы позапрошлого века или из малоизвестных произведений советского периода. Важно, чтобы толкования фразеологизмов были широко проиллюстрированы примерами их употребления в современной литературе, желательно различных жанров и высокого качества.
  • учёт всех значений фразеологизма:
    Одна из основных проблем большинства словарей — это то, что они редко учитывают все значения фразеологизма. Чаще всего приводится 1-2 значения, в то время как их число может доходить и до шести.
  • лексикографический уровень толкований:
    Часто в качестве толкования в словарях приводится набор однословных синонимов, иногда с некоторой дополнительной информацией, в то время как значение фразеологизма может быть гораздо сложнее и требует более подробного и, желательно, системного описания.
***

Очень часто людей интересует этимология фразеологизмов, поэтому упомянем вкратце помимо толковых ещё и этимологические словари.

Вот краткий обзор некоторых основных фразеологических словарей:

Самым распространенным фразеологическим словарем на настоящий момент по-прежнему является многократно переиздававшийся Фразеологический словарь русского языка под ред. А. И. Молоткова (1-е изд. 1967). Начиная с 90-х. годов выходит «Фразеологический словарь русского литературного языка» под ред. А. И. Фёдорова, который включает в себя словник словаря А. И. Молоткова и словник словаря А. И. Фёдорова (ранее являвшегося дополнением к словарю Молоткова и включавшего, в основном, устаревшие и диалектные идиомы). Последнее издание — А. И. Фёдоров. Фразеологический словарь русского литературного языка (Москва: АСТ, 2008 г.).

Достаточно полный словник фразеологизмов представлен в Большом русско-английском фразеологическом словаре С.И. Лубенской (Москва: АСТ-Пресс книга, 2004). Помимо переводных эквивалентов и модели управления (для глагольных идиом), этот словарь содержит также толкования русских фразеологизмов на английском языке. Словарь соответствует самым высоким лексикографическим стандартам.

Словарь А. К. Бириха, В. М. Мокиенко и Л. И. Степановой «Русская фразеология. Историко-этимологический словарь» (Москва: АСТ, 2007) является этимологическим словарем, в котором излагаются различные версии о происхождении того или иного фразеологизма, представленные в существующей литературе — вплоть до народных этимологий. В словаре А. М. Мелеровича и В. М. Мокиенко «Фразеологизмы в русской речи. Словарь» (Москва: Русские словари, 1997) основное внимание обращается на варьирование формы фразеологических единиц. Оба словаря имеют относительно небольшие словники.

Культурологический аспект фразеологии представлен в Большом фразеологическом словаре русского языка под ред. В. Н. Телии (Москва: АСТ-Пресс книга, 2006). Словарная статья характеризуется подробным описанием культурной составляющей фразеологизма.

Во Фразеологическом объяснительном словаре русского языка под. ред. А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского (Москва: Эксмо, 2009) большое внимание уделяется образу, внутренней форме, лежащей в основе значения фразеологизма. Словарь предлагает самое подробное разбиение на значения и толкования, отвечающие высоким лексикографическим стандартам, однако в нём описано лишь около тысячи фразеологизмов (около 2 тысяч значений).

В 2007 г. вышел первый тематический словарь русской фразеологии — Словарь-тезаурус современной русской идиоматики под ред. А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского (М.: Мир энциклопедий Аванта+, 2007). Это самое полное в отечественной лексикографии собрание идиоматических выражений современного русского языка, охватывающее также жаргонную идиоматику и русский мат (всего около 7 тысяч единиц). Словарь обладает самым современным корпусом примеров, однако в нём нет толкований. Фразеологизмы в словаре распределяются по смысловым категориям — таксонам (ВРЕМЯ, ПРОСТРАНСТВО, КОЛИЧЕСТВО, ЛОЖЬ, БОГАТСТВО и т. д.), что помогает приблизительно понять их значение.


Назад



© Совет сайта "Лингвистика для школьников", 2009-2014