Лингвистика для школьников

ПОДПИСКА НА НОВОСТИ И АНОНСЫ

Анонсы

13.12.2018

Новое занятие факультатива по лингвистике при РГГУ и МЦНМО

Роман Ронько
Русские диалекты

Новости

13.12.2018

Новое занятие факультатива по лингвистике при РГГУ и МЦНМО

Роман Ронько
Русские диалекты
подробнее

06.12.2018

Новое занятие факультатива по лингвистике при РГГУ и МЦНМО

Светлана Кукушкина
Лингвистические задачи на материале вторичных кодов
подробнее

Все новости

Слова-маркёры

К сожалению, с 2013 года раздел "Вопрос эксперту" закрыт.

10.12.2012

Слова-маркёры

Вопрос: Какие существуют механизмы "появления" слов-маркёров? Почему, допустим, по произношению слова "звОнит-звонИт" делаются какие-то выводы о неграмотности человека, а "вклЮчит-включИт" – нет?
Аня Саруханова, Москва, 11 класс


На вопрос ответил Игорь Алексеевич Шаронов, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ:

Ответ:
Уважаемая Аня,  

как Вы знаете, живой язык имеет склонность изменяться, на то он и живой. На литературные слова и формы влияют диалекты, профессиональные жаргоны, заимствования и т.д. Всё это приводит, в частности, к появлению вариантов слов, которые сосуществуют и борются друг с другом. Например, прокуроры и следователи сознательно произносят слова: осужденный, привод, возбужденное (дело) с, будем откровенны, неправильным ударением. Когда они так говорят в своём кругу, это ещё ничего, но когда обращаются к широкой аудитории по радио или телевизору, возникает неловкость. Ещё одной из причин изменений в языке является нестандартное построение формы слова по аналогии с другими формами. Так, известно, что ударение у глагола звать в форме женского рода прошедшего времени падает на окончание: звала. Однако часто можно услышать: звала. Это происходит потому, что другие формы этого глагола имеют ударение на корень: звал, звало, звали.

В задачи языковой нормы входит задержка или хотя бы замедление эволюционных процессов в языке, сохранение языкового единства между нами и предшествующими поколениями. Языковая норма слабее юридических законов, которые тоже, кстати, часто не соблюдаются. К тому же учить заново правила взрослому человеку и скучно, и некогда. И здесь спешат на помощь культурно маркированные слова, на которых сфокусирован, можно сказать, «народный контроль». Такие слова являются лакмусовой бумажкой культурного уровня городского человека. Общественному цензу способствует распространённость языковых шуток, анекдотов, в которых высмеиваются те, кто использует нелитературные варианты. Поколение Ваших дедушек смеялось над шутками о доцентах с портфелями и над анекдотом, в котором была фраза: кофе один и булочка тоже один. Смеялось и училось произносить слова правильно. К культурно маркированным, наряду со словами и формами слов кофе (м.р.), красивей, пальто (неизм. – не польта), носков относится, в частности, двусложный глагол звонить. Известно, что в течение последнего столетия в языке шла тенденция к переносу ударений в двусложных глаголах на -ить с окончания на корень. Есть глаголы, которые еще окончательно не определились. Как Вы скажете: Она включит или включит меня в список? Она войдёт и сразу включит или включит свет? Голова у него кружится или кружится? Приз им вручат или вручат? Почему же именно глагол звонить стал культурным маркером, коньком для проверки интеллигентности носителя языка? В качестве одной из причин этого считают распространённость в среде лингвистов и их окружении исторического анекдота об академике Александре Александровиче Реформатском. Однажды Реформатскому в Институт русского языка позвонил по телефону незнакомый мужчина и сказал: «Вам звонит директор школы». – «Не верю!» – ответил академик, и бросил трубку. Ещё звонок, тот же текст и та же реакция. На третий звонок Александр Александрович соблаговолил объяснить несчастному директору школы, где образованный человек и тем более директор школы должен ставить ударение в слове звонить.


Назад



© Совет сайта "Лингвистика для школьников", 2009-2018